Séminaire du CET : Conférence de Susanna Fiorini (05/06/2023)
Traductions et science ouverte : quel rôle pour la traduction dans la diffusion multilingue de la recherche scientifique ?
Susanna Fiorini
5 juin 2023, 18h-20h
Bâtiment Olympe de Gouges, amphi 2 (1er étage)
8 place Paul Ricoeur, 75013 Paris
et sur Zoom
En 2019, l’Initiative d’Helsinki sur le multilinguisme dans la communication savante a formalisé pour la première fois le besoin de promouvoir la diversité linguistique dans la recherche scientifique, un domaine historiquement marqué par une dominance de la langue anglaise. Cette hégémonie, en effet, n’est pas sans conséquences sur la visibilité et la valorisation des travaux de recherche réalisés au niveau local ou dans des langues autres que l’anglais, ainsi que sur les interactions entre science et société.
Quel rôle peut avoir la traduction dans la promotion du multilinguisme dans la communication savante, notamment à la lumière des progrès accomplis en matière de technologies de la traduction ? Telle est la question à laquelle le projet Traductions et science ouverte vise à répondre, par le biais de quatre études exploratoires actuellement en cours. La présentation portera sur les premiers résultats de ces études et sur les perspectives qui en découlent.