En un moment comme celui-ci nous sommes beaucoup à nous demander comment être d'une quelconque utilité. Deux possibilités, parmi de nombreuses autres, la première venant du site de la Société française des traducteurs (toujours elle : https://www.sft.fr/fr/actualites/actualites-sft/guerre-en-ukraine-traduire-en-aide-aux-personnes-refugiees-en-france) :
------------
Traduire en aide aux personnes réfugiées en France
Pour les membres de la SFT qui souhaitent proposer leurs services à titre gracieux pour venir en aide aux personnes réfugiées ayant fui l’Ukraine pour la France, il existe le site https://parrainage.refugies.info. Sous la rubrique « Bénévoles : je m’engage pour aider les déplacés accueillis en France », cliquez sur « J’aide à traduire ». Cela vous mettra en relation avec le site refugies.info. Les traductrices et traducteurs ayant l’anglais et l’ukrainien dans leurs langues de travail peuvent proposer leurs services.
------------
Solidarité avec l'Ukraine
Galyna Dranenko, maîtresse de conférences (HDR) au département d'études romanes et de traduction de l'Université nationale de Tchernivtsi (Czernowitz), vient d'arriver à Metz (Lorraine). Elle collecte des dons pour une cellule d'aide créée dans sa ville qui accueille de nombreux réfugiés. Si vous voulez contribuer et savoir comment faire, il suffit de la contacter : galynadranenko@yahoo.fr Merci d'avance !